央廣網(wǎng)廣州3月20日消息(記者郭翔宇 通訊員廖培金 李國(guó)全)記者從廣州市民政局獲悉,該局近日印發(fā)實(shí)施《廣州市地鐵車(chē)站命名規(guī)則》,通過(guò)細(xì)化命名原則,規(guī)范采詞順序,防止產(chǎn)生不規(guī)范地名。記者從《規(guī)則》上看到,今后廣州地鐵車(chē)站將不得使用樓盤(pán)(小區(qū))、企業(yè)字號(hào)、商標(biāo)名稱(chēng)以及商業(yè)性建筑物(設(shè)施)名稱(chēng)命名。
細(xì)化命名原則 規(guī)范采詞順序
《規(guī)則》規(guī)定,地鐵車(chē)站命名應(yīng)當(dāng)遵循“名地相符、指示明晰、用字規(guī)范、詞語(yǔ)簡(jiǎn)潔”的原則,反映當(dāng)?shù)貧v史、文化、地理和經(jīng)濟(jì)特征,一般按照區(qū)片名稱(chēng)、標(biāo)志性公共場(chǎng)所(建筑物)名稱(chēng)、道路名稱(chēng)先后順序進(jìn)行派生命名。沒(méi)有上述名稱(chēng)的,由市民政局會(huì)同地鐵交通經(jīng)營(yíng)單位根據(jù)征求意見(jiàn)情況確定命名方式。
細(xì)化禁止性規(guī)定 防止產(chǎn)生不規(guī)范地名
《規(guī)則》規(guī)定,地鐵車(chē)站命名不得使用樓盤(pán)(小區(qū))、企業(yè)字號(hào)、商標(biāo)名稱(chēng)以及商業(yè)性建筑物(設(shè)施)名稱(chēng),不得使用《通用規(guī)范漢字表》未收錄的漢字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào),不得與本市或與本市互聯(lián)互通的地鐵線網(wǎng)的地鐵車(chē)站重名,避免同音、近音、歧義,不得采用兩個(gè)及以上的區(qū)片名稱(chēng)或其它名稱(chēng)重疊命名,不得違反國(guó)家、省、市地名管理法規(guī)的其它禁止性規(guī)定。
區(qū)分規(guī)劃名稱(chēng)與標(biāo)準(zhǔn)名稱(chēng) 避免誤導(dǎo)群眾
《規(guī)則》規(guī)定,經(jīng)批準(zhǔn)命名的地鐵車(chē)站名稱(chēng)為標(biāo)準(zhǔn)名稱(chēng)。相關(guān)部門(mén)因地鐵交通立項(xiàng)、規(guī)劃、設(shè)計(jì)、建設(shè)等需要,對(duì)外公布、懸掛、張貼、宣傳等使用的非標(biāo)準(zhǔn)名稱(chēng),應(yīng)當(dāng)特別說(shuō)明(或在醒目位置注明)為地鐵車(chē)站的項(xiàng)目名稱(chēng)、規(guī)劃名稱(chēng)或暫定名稱(chēng),避免誤導(dǎo)公眾。